Thursday, July 24, 2025

Tuesday, February 25, 2025

The Anthology Women, Life, Freedom:Poems for the Iranian Revolution


I am delighted to share that my poem has been selected for inclusion in the anthology "Women, Life, Freedom.”
My poem contributes to this anthology’s powerful dialogue on freedom and justice, using poetry as a voice for resilience and hope.
📖 Link to the book on Amazon.ca: Women, Life, Freedom: Poems for the Iranian Revolution
This collection brings together powerful voices in poetry, reflecting the resilience and spirit of the Iranian revolution.

#sheidamohamadi
#sheida_mohamadi
#anthology
#womenlifefreedom
#poetry
#شیدامحمدی
#زن_زندگی_آزادی

Thursday, January 16, 2025

A Symphony of Words and Music: "Return from My Body’s Black-and-Blue


There are moments when words transcend their paper-thin boundaries, blossoming into new realms of expression. Such is the journey of my poem Return from My Body’s Black-and-Blue from Sheida Mohamadi's Snapshot of Making Love.
This poem, born of intimate reflections, has found a second life in the hands of the extraordinary composer Niyayesh Bagheri, whose musical sensitivity has given it a vibrant and haunting resonance.
Niyayesh's composition is a poetic marvel—a delicate and profound dialogue between sound and silence. The female voice, brought to life by the remarkable Nichole Waligora, flows with an emotive power that carries the weight of the poem's soul. The piano, guided by the masterful touch of Aaron Tan, becomes a pulse—each note echoing the poem's bruised beauty and resilient heart.
Together, this collaboration was unveiled in a stirring performance at Eastman School of Music, Hatch Hall, a space that seemed to cradle the emotions and amplify the piece's essence. The synergy of poetry, music, and performance created an atmosphere that transcended the boundaries of genre, becoming an ode to art’s ability to heal, question, and move us beyond ourselves.
I am deeply grateful for this collaboration—a testament to the enduring conversation between poetry and music, where words become melodies and melodies become meaning.
This moment reaffirms the infinite ways art can speak to us, not only as creators but as witnesses to its transformative power.
To everyone who listens, may this be more than a performance. May it be an experience that lingers—a return to what art can awaken within us.


Poet: Sheida Mohamadi
Composer: Niyayesh Bagheri
Female voice: Nichole Waligora
Piano: Aaron Tan
Performance at Eastman School of Music, Hatch Hall

Tuesday, December 3, 2024

گفتگوی ویژه با شیدا محمدی٬ شاعر و داستان نویس


شاعر و داستان نویسی که از تنانگی و بدن‌های حذف شده و ممنوعه می سراید. شیدا محمدی در گفتگو با ایران اینترنشنال 
.از  شعر زنان و پیامدهای سانسور دولتی در ادبیات معاصر می گوید

A poet and storyteller who writes about constriction and erased, forbidden bodies. Sheida Mohamadi, in an interview with Iran International, speaks about women's poetry and the consequences of state censorship in contemporary literature.
Sheida Mohamadi in her interview with Iran International, discussing themes of women's poetry and the silenced narratives shaped by state censorship, delved into contemporary literature's challenges and resilience. Sheida’s reflections highlight the enduring impact of societal and political constraints on creative expression, making her voice a powerful advocate for the liberation of marginalized stories. Her work continues to resonate as a testament to the
struggle for literary freedom and the celebration of forbidden voices.


Monday, December 2, 2024

برگشتن از کبودی تن ام در فستیوال Feminale هامبورگ


I am deeply honored that my poem بازگشت از کبودی تنم (Return from the Bruise of My Body), from عکس فوری عشقبازی (Snapshot of Making Love), has been embraced by young artists, composers, and a female vocalist. This fills my heart with warmth and joy. Though I have not had the opportunity to meet them personally, it underscores the power of poetry, world literature, and true art to connect us across borders. I am grateful for your insightful creations and dedication.

In addition, her upcoming performance will take place at the Eastman School of Music at Hatch Hall on November 13, featuring an American female vocalist. I am eagerly looking forward to further collaborations and hearing of even more success.

تا باد چنین بادا و بیش بادا

Composer: Niyayesh Bagheri
Female Vocalist: Negin Razzaghi
Piano: Chia-Yun Hsieh
Performed at Feminale Hamburg Music Festival.

با افتخار اعلام می‌کنم که شعر «بازگشت از کبودی تنم» از کتاب «عکس فوری عشقبازی» توسط آهنگساز جوان نیایش عزیز و با اجرای نگین و نوازندگی پیانو چیا در فستیوال موسیقی Feminale
هامبورگ اجرا شده و مورد استقبال قرار
گرفته است. اجرای بعدی آن در مدرسه موسیقی ایستمن در هچ هال در تاریخ ۱۳ نوامبر با همراهی یک خواننده زن آمریکایی برگزار می شود. مشتاقانه منتظر همکاری‌های بیشتر و موفقیت‌های آینده هستم. و امیدوارم این بار شاهد اجرای این هنرمندان جوان از نزدیک باشم.


#sheidamohamadi
#sheida_mohamadi
#snapshotofmakinglove
#شیدامحمدی
#عکس_فوری_عشقبازی
#برگشتن_از_کبودی_تنم
@niyayesh.bagheri
#translation
#germany
#femalefestival #hamburg
#femalevoice

Monday, September 23, 2024

ویژه نامه شعر هم یان، شهرگان، دبیر شعر ویژه نامه: شیدا محمدی



خوشا باد نوشین ایران زمین
به دعوت آقای هادی ابراهیمی عزیز، دبیر ویژه نامه شعر شهرگان بودم به مناسبت سالگرد قتل #مهسا_امینی و #زن_زندگی_آزادی
و تلاشم بر این بود که شعر شاعران ایران به ویژه شاعران جوان تر و گمنام تر را در این مجموعه بگنجانم تا بازتابی از صدایِ شعر مستقلِ ایران باشد در غیاب آن، چرا که حکومت دیکتاتوری مذهبی، هر آینه کوشیده است در این چهل و پنج سال هنر و ادبیات حکومتی را جایگزین ادبیات و هنر مستقل و معترض نشان دهد.
ستایش نیابد سر سفله مرد
بر سفلگان تا توانی مگرد
اما شوربختانه شاعران را تهدید کرده بودند و خیلی ها را فراخواندند و با تهدید و تعهدهای مالی گزاف، جانِ رنجور آنان را خستند. به ناچار و برای نگاهبانی جان و مال آنان برخلاف میل خویش، شعرها را از مجموعه بیرون آوردم.
از دوستانی که از ناهمواری این راه نهراسیدند (در ایران) و همراه ما بودند سپاسگزارم. چرا که برخلاف آنچه حکومت با تمامی ابزارهای سرکوب، سانسور، زندان، تهدید و اعدام کوشیده است به ما شاعران از طریق رسانه های داخل و خارج از کشور بقبولاند که «شعر مرده است» و حضور ما ادبیاتچی ها بی رونق و بی رمق است، اما با این ترفند و تزویر نافرجام نشان داد که
سخن ماند اندر جهان یادگار
سخن بهتر از گوهر شاهوار
لینک کامل مجله را برای شما در اینجا می گذارم. می توانید شعر #بکتاش_آبتین را با دست خط خوش و زیبایش ببینید. در حقیقت زندان نوشته های اوست که خودش هم تدوین کرده است و حالا به صورت مجموعه ای به نام «مرثیه ای برای گل های پژمرده» توسط نشر باران منتشر شده است.


Monday, September 16, 2024

سالگرد قیام ژینا – شیدا محمدی: «خاک خفته خواند در گوش ما یادم تو را فراموش»


«سالگرد قیام ژینا – شیدا محمدی: «خاک خفته خواند در گوش ما یادم تو را فراموش»
شعر و اجرا: شیدا محمدی
منتشر شده در سایت ادبی بانگ


آرزویم آویختن از کلماتی بود که از تو می‌گریختند
آرزویم رسیدن به واج‌هایی بود که در دست مردمان می‌پوسیدند
آرزویم آمدن آن لغتی بود که در میان دست و پای مردان مسلح
تا خناق
تا خفگی با گازها، سکوت‌ها، سراب‌ها
تبرباران شده بود پیش از جمع شدنش در قاب یک روز
و ما را دیگر آیا
امید آمدنی هست؟

سال هزار و سیصد و بی‌شمار بود
و من
در سرشماری سرانه
به حساب نمی‌آمدم اصلاً
آنها به شمارش اعداد پرداخته بودند
اعداد کم شده از کار
اعداد گم شده در شهر
اعداد اعدام شده اعداد تبعید شده اعداد ریز ریز شده اعداد زندانی شده
و تنها اعداد اضافه شده
آنهایی بودند که در باروت و برج شهر
مناره می‌ساختند
ما اما در تمامی ضرب و تقسیم‌ها
غایب بودیم
مگر در غارت غنایم‌مان.
بر بادیه دویده بودیم
از طناب‌ها به یکدیگر
از یک به دیگر
از یک به یک شدن
تا گودال شدن
تا گورستان شدن
تا جمعی در خود جمع شدیم
هزار و چهارصد جهل
تا من به من
چند گورستان دیگر؟



#شیدامحمدی
#مهسا_امینی
#زن_زندگی_آزادی
#sheida_mohamadi
#sheidamohamadi
#women_life_freedom
#literature
@baangnews
#ادبیات
P.S: Special thanks to dear @hamed_poursaee for the beautiful piano pieces and sounds recorded